No exact translation found for عملية ليلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic عملية ليلية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zu den Maßnahmen gehörten unter anderem die Möglichkeit für die Arbeitgeber, Jugendliche unter 26 Jahren fristlos und ohne Angaben von Gründen entlassen zu können oder 15jährige in der Nachtarbeit zu beschäftigen.
    كما يدخل ضمن الاجراءات الإصلاحية ما يمكِّن أَرباب العمل من فصل العاملين البالغة أَعمارهم دون سن الـ26 بدون إنذار ومن دون ذكر لأَسباب فصلهم أَو تشغيل واستخدام الناشئين البالغة أَعمارهم 15 عامًا في فترات العمل الليلي.
  • Die Vorschriften, die die Bedingungen für Überstundenvergütung und Nachtarbeitszuschläge in Genf regeln, sind seit fast 40 Jahren nicht verändert worden.
    وقد ظلت القواعد التي تحكم شروط التعويض عن العمل الإضافي وبدل العمل الليلي في جنيف على حالها دون تغيير طيلة 40 عاما تقريبا.
  • Ziel der Prüfung war es, die Angemessenheit und Wirksamkeit der im Büro geltenden Überstundenregelungen und -leitlinien zu bewerten, um die Umsetzung der Regelungen und Leitlinien in Bezug auf die Genehmigung, Erfassung und Vergütung von Überstunden und Nachtarbeitszuschlägen in den Jahren 2002, 2003 und 2004 mit einer Ausgabenhöhe von insgesamt etwa 4,64 Millionen Dollar einzuschätzen.
    أجريت المراجعة لتقييم مدى ملاءمة وفعالية السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمل الإضافي المعتمدة في المكتب لتقييم مدى تنفيذ السياسات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالإذن بالعمل الإضافي والعمل الليلي وتسجيلهما ودفع بدلهما. وغطى أعوام 2002 و 2003 و 2004 وبلغت النفقات نحو 4.64 مليون دولار.
  • beschließt außerdem, wie in Ziffer 84 des ersten Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen über den Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-20056 angegeben, den Haushaltsansatz für Überstunden- und Nachtarbeitszuschläge um 2 Millionen Dollar zu kürzen, beschließt ferner, dass die entsprechenden Kürzungen nicht auf Sicherheitsmaßnahmen angewandt werden, und bittet den Generalsekretär, im Rahmen seines ersten Haushaltsvollzugsberichts auf den Mittelbedarf für Überstunden- und Nachtarbeitszuschläge einzugehen;
    تقرر أيضا تخفيض المبلغ المخصص للعمل الإضافي وفرق العمل الليلي بمقدار 2 مليون دولار، على النحو المبين في الفقرة 84 من التقرير الأول للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005(6)، وتقرر كذلك عدم تطبيق التخفيضات ذات الصلة على العمليات الأمنية، وتدعو الأمين العام إلى توضيح الاحتياجات من الموارد للعمل الإضافي وفرق العمل الليلي في سياق تقريره الأول عن أداء الميزانية؛
  • und von den Satanen , die für ihn tauchten und dazu noch andere Werke verrichteten ; und Wir Selbst beaufsichtigten sie .
    « و » سخرنا « من الشياطين من يغوصون له » يدخلون في البحر فيُخرجون منه الجواهر لسليمان « ويعلمون عملاً دون ذلك » أي سوى الغوص من البناء وغيره « وكنا لهم حافظين » من أن يُفسدوا ما عملوا ، لأنهم كانوا إذا فرغوا من عمل قبل الليل أفسدوه إن لم يشتغلوا بغيره .
  • Die Nacht von Al Qadr ist besser als tausend Monate .
    « ليلة القدر خير من ألف شهر » ليس فيها ليلة القدر فالعمل الصالح فيها خير منه في ألف شهر ليست فيها .
  • und auch unter den Satanen manche , die für ihn tauchten und ( auch noch andere ) Arbeiten außer dieser verrichteten ; und Wir bewachten sie .
    « و » سخرنا « من الشياطين من يغوصون له » يدخلون في البحر فيُخرجون منه الجواهر لسليمان « ويعلمون عملاً دون ذلك » أي سوى الغوص من البناء وغيره « وكنا لهم حافظين » من أن يُفسدوا ما عملوا ، لأنهم كانوا إذا فرغوا من عمل قبل الليل أفسدوه إن لم يشتغلوا بغيره .
  • Die Nacht der Bestimmung ist besser als tausend Monate .
    « ليلة القدر خير من ألف شهر » ليس فيها ليلة القدر فالعمل الصالح فيها خير منه في ألف شهر ليست فيها .
  • Und auch unter den Satanen welche , die für ihn tauchten und noch andere Arbeiten verrichteten ; und Wir überwachten sie .
    « و » سخرنا « من الشياطين من يغوصون له » يدخلون في البحر فيُخرجون منه الجواهر لسليمان « ويعلمون عملاً دون ذلك » أي سوى الغوص من البناء وغيره « وكنا لهم حافظين » من أن يُفسدوا ما عملوا ، لأنهم كانوا إذا فرغوا من عمل قبل الليل أفسدوه إن لم يشتغلوا بغيره .
  • Und von den Satanen gab es welche , die für ihn tauchten und andere Arbeit als diese verrichten . Und WIR waren über sie Wachende .
    « و » سخرنا « من الشياطين من يغوصون له » يدخلون في البحر فيُخرجون منه الجواهر لسليمان « ويعلمون عملاً دون ذلك » أي سوى الغوص من البناء وغيره « وكنا لهم حافظين » من أن يُفسدوا ما عملوا ، لأنهم كانوا إذا فرغوا من عمل قبل الليل أفسدوه إن لم يشتغلوا بغيره .